An autumn leaf
Falls from a tree
To the moss floor
Of the forest
Red stars glinting
In a green sky
Heap of colour
Which two women
Wielding twig brooms
Will sweep away.
— Kyoto, December 2024
• • • • •
The Philosopher’s Path (哲学の道) runs along the foot of the Higashiyama (‘Sunrise Mountain’) that forms the eastern limit of Kyoto, and runs from the Nanzen-ji (‘South Temple of Enlightenment’) in the south to the Ginkaku-ji (‘Silver Pavilion’) in the north past numerous other temples. In one of these, Hōnen-in (1680), we saw two women sweeping fallen leaves from the moss under the trees.
Whereas, in English, it is the poet’s choice between the possible combinations and variations in even so simple a line as the title of this poem that constitutes much of the poetry (‘The path of the philosopher’, ‘The philosopher’s way’, ‘Way of the philosopher’, ‘The walk of philosophy’, ‘The philosophical road’, etc.), in the ideograms of Japanese and Chinese poetry, in which the characters emerge as presences from the empty space of an absent or minimal grammar, (哲-philosophy, 学-study, の-of/to, 道-road/way/method) it is in the movement of reading — of which the reader is the agent and not the subject — that the poetry comes into being (‘The philosopher’s path’).
There is a parallel with this act of linguistic making. If, in China, the past is continuously remade in the present, in Japan it is continuous with and in the present: not fetishised, as it is in the West, as ‘heritage’; not reified as ‘history’ in unalterable record; not packaged and sold as ‘experience’ on the tourist trail; not cited as incitement to patriotic violence or inducement to obedient speech. The women sweeping the green moss of leaves, like the monks who rake sand into ziggurats, are present to their labour, which is as new as the fallen leaves, as old as the land onto which they fall.
In bleak contrast to which, the defining characteristic of Western consciousness is not to be present to our surroundings; to photograph rather than to look; to talk loudly about everything other than what is in front of us; to sneer rather than dare to open ourselves to beauty; to defer the now of consciousness to a future that will never arrive; to live our lives to the accompaniment of whining children and canned music played by idiots, to noise-emitting screens that are never turned off, to the clichés of those striving to be profound, to words spoken for the millionth time as though they were said for the first — and other desperate attempts to avoid the risk of life. In other words, the defining characteristic of Western consciousness is to be dead.
The fullest and, perhaps, the most atrocious embodiment of this consciousness is the figure of the tourist. Confronted with something he has been told he should be enjoying, something from which he suspects he should be learning, something he knows he should be looking at differently than through the screen through which he looks, learns and tries to enjoy the rest of the days of his death, the tourist raises his smartphone and presses a finger against its screen, locking the world in the digital coffin in which, already dead, he is decomposing.
The sacred, the spiritual, the space of ritual — which is present in Japan more than in any place I have ever visited — is the creation of paths, borders, verges, approaches, streams, stepping stones, moats, bridges, walls, of the mountainous gates they erect over every entrance, of thresholds, steps, frames, hangings, doors, courtyards, boxes, roofs, divisions, separations, articulations, roots, of sweeping and raking, of leaves and moss, in the creation of which the Japanese are masters of time.
While we, in the downfallen West, want everything now — sex, wealth, success, recognition, love, God — everything that money can buy and whose worth is nothing, except to those who value nothing that cannot be measured in quantified time, void of quality. In contrast to which, the most attractive quality of the Japanese is their silence.

Dear Simon Elmer,
Forgive me for not ‘liking’ this or the others in the half-dozen artful and thoughtful poems/messages you sent yesterday. The reason being is that I’m unable to master without frustrating effort the WordPress interface that would enable me to register a ‘Like’, let alone six!
Nevertheless, I admired the poems and their descriptions. They seem to me to be inspired by and to inspire a kind of anti-tourism: another way of visiting the world in opposition to that of the common tourism you evidently despise, as do I. A poetic chameleon, you seem to be able to adapt to and melt into whichever environment you happen to inhabit at a particular moment!
I’ve travelled a bit in Japan myself and, like the average tourist, of course admired the temples and, like yourself, particular aspects of the culture (I also imitated Japanese forms in poetry written in my youth 😊). My wife and I, both, were much taken by the cult of the onsen and among other locations succeeded in bathing at a restaurant where we were offered (and declined) a lunch of fried live jellyfish and in a thatch-roofed bathhouse beside a small, idyllic lake on Kyushu. Like many before us, we were much struck by the Japanese aesthetic sensibility and respect for/worship of Nature. Also by the paradox and contrast with the messy, chaotic cities. My wife for her part has remained fascinated by the enduring strangeness and largely hermetic character of the culture. My own most vivid memory is of hiking alone to the summit of Mt. Misen, on the island of Miyajima, near Hiroshima, coming down by different path and meeting no one (most tourists take the ropeway up and down), whilst in the company of small Shinto effigies scattered among the rocks and kami spirits whose presence I believed I felt, and catching sight, in the blink of an eye, of what must have been one of the last monkeys on the island.
I wanted to share at least this in return for your poems. Also, after learning (through a Substack article) of your unpleasant ‘falling out’ with Off-Guardian over rejection of your ‘Great Replacement’ articles, to express my solidarity and my agreement with your views on that matter. In my view, in rejecting the articles, Off-Guardian have displayed the hypocrisy of poseurs who — like those they make great show of opposing — will not hesitate to censor, from fear of offending the mob. I myself had had some unpleasant exchanges on their website some time ago, after criticising in a comment an article accusing Julian Assange of being “controlled opposition”. I came to realise that the site is in fact a strange little universe unto itself, left to bubble over with the detritus of nasty and (yes), nihilistic (I’d already used the word in comments I’d left on the site) trolls by editors who are essentially faux culs whose thinking is limited to one big idea, the much-cherished ‘false binary’, which they trot out at every occasion, stretched or shrunk to fit any situation.
Best wishes,
Stephen Kennedy/‘St Stephen’ (the latter being an habitual pseudonym)
LikeLike
Arigatō gozaimasu.
LikeLike
PS Correction: That should be ââfried live squidâ. I donât think one could fry a jellyfish!
LikeLike